普通話定義

據一九五五年「全國文字改革會議」和「現代漢語規範問題學術會議」通過了普通話的定義:「以北京語音為標準音、以北京話為基礎方言、以典範的現代白話文著作為語法規範」

這個標準,包括了語音、詞彙、語法三方面。普通話的語音就是「以北京語音為標準音」;詞彙就是「以北京話為基礎」;語法就是「以典範的現代白話文著作為語法規範」。那也說明普通話和其他地區方言的差別就在於語音、詞彙和語法三方面。

可見普通話是以北方話為基礎方言、以北京語音為標準語音、以典範的現代白話文著作為語法規範的漢民族共同語。


普通話發展

中國近代使用「普通話」名稱的時間不太長, 迄今只有90多年的歷史。1902年桐城學派古文學家吳汝綸(1840-1903) 被委任為京師大學堂總教習,奉命去日本考察學制。他回國後寫了一本 《東游叢錄》,記錄了他與日本學者伊澤修二的談話。伊氏曾向他建議, 中國應該推行一種官方認可、統一的語言來教育民眾。 他說:「敝國語言之相懸殊者,首推語音。初建師範時, 募漢人入學,俾其歸而改良語言。今年春,什曾游台灣, 見學生之設立普通語研究者,到處皆是。」

  到了1906年,中國學者朱立熊在日本寫了《江蘇新字母》時, 又借用這個詞。不過他把「普通語」改為「普通話」,意為「各省通行之話」。 他認為漢語可分為三大類:一類是「國文」(文言);二類是「普通話」 (各省通行之話);三類是「俗語」(方言)。所以朱立熊應是我國最早提出 「普通話」名稱的學者。

  當然,當時「普通話」名稱還沒有怎麼流傳,廣泛使用的 仍是「官話」名稱。辛亥革命後,廢「官話」名稱,改用「國語」。 1949年新中國成立後,「普通話」名稱才正式、大面積推廣與使用。

1958年全國人民代表大會通過,公佈 "漢語拼音方案",繼承和更新了 "國語羅馬字" ,對內對外統一用 "拼音字母"。小學生入學首先學習拼音,利用拼音學習漢字;字典注音改用拼音,漢字排序提倡字母序列;出國護照上的漢語姓名用拼音拼寫;中國大陸的漢語地名以拼音為拼寫標準。1982年國際標準化組織經國際投票,通過以拼音為書寫漢語的國際標準 (ISO 7098)。

以下是普通話發展的一些重要歷史

清末

中國開始 "切音字" 運動

1918

公佈 "注音字母",統一漢字讀音

1919

"五四" 運動,改文言為白話

1924

規定以北京語音為國音標準

1928

公佈 "國語羅馬字"

1955

"國語" 改名為 "普通話"

1958

全國人民代表大會通過,公佈 "漢語拼音方案"

1982

憲法規定,國家推廣全國通用的普通話

 

 

為什麼把北京語音認為標準 ?

北京是中國幾百年來的首都,自1421年開始,共五百多年。中國人一向以北京音為 "正音",因此傳播得很遠。本來華北這一個系統的語言 (後來叫做 "官話") 的區域很廣,連雲南、四川、貴州都包括在內,影響本來是很大的,北京話本來就為這些地區的人所了解,因此,學會了北京話,就可以走遍中國絕大部分的地方,而沒有語言的隔閡。

不全因為北京是首都才把北京語音認為標準,國民黨雖然遷都南京,卻不曾把南京話定為 "國語",可見北京話是全國最佔優勢的語言。普通話的所謂 "普通",是 "普遍、共通" 的意思。

 

 

資料摘自 :

周有光《新時代的新語文:戰後新興國家的語文新發展》,北京三聯書店,1999

王力《廣東人怎樣學習普通話》北京大學出版社,1997

香港普通話專科學校 http://www.putonghua.com/web3.htm