校長的話


阿Sir

校長是阿Sir?這是當然。
Sir,是長官,是先生,是老師;香港中西交融,男教師稱為Sir,女老師稱為Miss,是普遍的現象。我第一所服務的學校就是這樣稱呼老師的,所以,二十八年前開始我便成了彭Sir;後來轉校,那裡初時沒有這樣的習慣,教中文的都尊稱為老師,於是我又做了多年彭老師;到我離開前的數年,學生的口中又興起Sir來,那麼,我又做了好幾年彭老師與彭Sir的混合體。我,當然是阿Sir。
到了這裡,學生們都有稱Sir的習慣。當了校長,對孩子,我熱情不減,偶爾跟他們攀談兩句,又或嘲弄一下,是習以慣之的。當我跟孩子們浪侃幾句過外,興致初萌,孩子們便稱呼我說,「阿Sir……」,隨即,他又馬上補一句,「不,校長……」;有些說了「阿Sir」還不為意的,旁邊的便拍一下他的胳膊,提他說,「是校長啊……」
大抵孩子們心目中的校長不是這樣的,較親近的是阿Sir;閒聊玩笑帶給他們阿Sir般的親近,便由心而發,隨口而出。在孩子們修正對我的阿Sir之稱時,我回應道:「一樣,一樣……」沒錯,不用更正,我是阿Sir;我也有教導學生的責任,自然也是校內的老師之一;作為校內的首領,也自然類乎長官之意,叫阿Sir,絲毫不差。
在香港的大專界,教授跟老師有別,如只稱了教授為老師,在這語境內,或有不敬之嫌。在台灣、在國內,在日常的生活中,教授都稱為老師;老師是通稱,其實也是尊稱;教授一詞,不見於經子,作為職稱,恐怕是宋代以後的事。〈學記〉說:「師無當於五服,五服弗得不親」;「老師」不在五等喪服之列,固然不是學生的親戚,然而,「老師」卻維繫倫常,親如父母。或說校長的職級凌越於一眾老師之上,稱呼應該有別;若理由真的這樣,我認為有老師之意的阿Sir,來得自然、親切、崇高。
彭耀鈞  一月二十日